Waarom een gesprek met een dierentolk?

 

. Wil je weten wat je dier te vertellen heeft?
. Vertoont je dier probleemgedrag en wil je zijn visie weten?
. Wil je weten of het dier pijn heeft?
. Heeft je dier emotionele, mentale problemen of trauma’s?
. Wil je je dier voorbereiden op een verhuizing, een operatie of een logeerpartij?
. Wil je hem iets vertellen of vragen?
. Wil je je dier een groot plezier doen en jullie band verdiepen?

 

TRAUMA'S

Dieren zijn meestal heel open over hun emoties. Rondom een traumatische gebeurtenis is dit heel zinvol. Door erover te praten en de emoties er te laten zijn, help je dieren enorm, net zoals het bij mensen werkt. Een luisterend en begrijpend oor kan heel veel steun geven.

Eventueel kan een trauma release behandeling ook heel veel steun geven.

 

STERVEN - STERVENSBEGELEIDING

Dieren weten dat ze sterfelijk zijn. Daar hebben ze (meestal) geen problemen mee.  Ze zijn vaak verbazend nuchter over het feit dat ze zullen sterven. Toch waarderen ze het als er geïnformeerd wordt naar wat zij willen als het aan de orde is: doorleven of inslapen. Soms hebben ze nog wensen voor de laatste tijd die ze met hun mensen doorbrengen. Soms stellen ze hen gerust. Dan vertellen ze dat het goed is om te gaan, dat het genoeg geweest is.

 

OVERLEDEN DIEREN

Deze doe ik vanaf een half jaar tot een jaar na het overlijden van het dier. Dit doe ik bewust om dieren, de rust te geven om zich te kunnen settelen in het hiernamaals. 

 

READINGEN JONGE DIEREN

Deze doe ik vanaf een half jaar omdat ik eerder soms echt "Chinese babytaal " hoor, ze vertellen van alles maar ik bergrijp ze dan niet, of ze hebben het alleen maar over eten, slapen en spelen etc. 

 

NB:
Wat ik doe is zo goed mogelijk de informatie van het dier doorgeven, als dierentolk ben ik het ‘doorgeefluik’.

Je kunt je realiseren dat het een kort gesprek is waarin je niet alles kunt bespreken, net zoals je met mensen een middag kunt praten en nog steeds niet álles weet over diegene.

Het contact is een momentopname. En een dier geeft door wat voor hem of haar belangrijk is op dat moment. Ik vertaal hen woorden, beelden en gevoelens, hierbij probeer ik deze zo min mogelijk te vermenselijken en maak de readingen niet mooier dan wat het is, of de dieren moeten het zelf aangeven.

Weet dat ik als vertaler en doorgever ook een beroepsgeheim heb. Soms komen er in een gesprek heel persoonlijke dingen aan bod. Het dier kan ook iets doorgeven wat je eigenlijk niet wilt horen. Realiseer je dan dat hij alleen doorgeeft wat echt belangrijk is.

Dieren zijn open, liefdevol, eerlijk en hebben het beste met je voor.

Ik stel geen diagnose en vervang geen dierenarts.

Je blijft als eigenaar/verzorger uiteindelijk altijd zelf verantwoordelijk voor wat je met de informatie van je dier doet.